"MILLE SPLENDIDI SOLI", Hosseini Khaled
☆☆☆
Non si
possono contare le lune che brillano sui suoi tetti,
né i
mille splendidi soli che si nascondono dietro i suoi muri.
На
крышах города не счесть зеркальных лун,
Сиянье
тысяч солнц за стенами сокрыто.
☆☆☆
Ogni fiocco di neve era il sospiro di una donna infelice da
qualche parte del mondo. Che tutti i sospiri che si elevavano al cielo si
raccoglievano a formare le nubi, e poi si spezzavano in minuti frantumi,
cadendo silenziosamente sulla gente.
Kаждая снежинка – это горестный вздох женщины. Вздохи
поднимаются к небу, собираются в облака и тихо падают обратно на землю.
☆☆☆
Aveva trascorso tutti quegli anni lontana da se stessa. Un
campo arido, riarso, al di là di ogni lamento o desiderio, al di là del sogno,
della delusione. Il futuro non aveva importanza. E dal passato aveva appreso
solo questa lezione di saggezza: l’amore era un errore pericoloso e la sua
complice, la speranza, un’illusione insidiosa. E ogni qualvolta quei due fiori
velenosi incominciavano a sbocciare nella terra assetata di quel campo, Mariam
li sradicava. Li sradicava e li gettava via, prima che potessero attecchire.
И все это катилось мимо Мариам, не оставляя за собой
ничего, кроме пустоты. Душа ее была теперь словно высохшее бесплодное поле: ни
желаний, ни мечтаний, ни надежд. И никакого будущего. Только горький опыт:
любовь – опасное заблуждение, а ее сестра, надежда, – обманчивая химера. И
стоит этим двум ядовитым цветкам чуть укорениться, как их надо немедля выполоть
и выкинуть вон. Пока не распустились...
☆☆☆

Nessun commento:
Posta un commento